Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
Наша речь и культурный контент нашей жизни в огромной мере сотканы из Библии. Не только в моральном плане, но и чисто лингвистически. Мы говорим словами Библии, сами того не замечая. Цель курса известного переводчика и лингвиста Андрея Графова – развить у студентов навыки работы с оригинальным текстом Ветхого Завета. Предполагается подробный филологический анализ текста, разбор стиха за стихом. Главное внимание – к тем избранным местам или стихам, которые особо значимы с лингвистической или культурно-исторической точки зрения.
РАСПИСАНИЕ: ПО ПОНЕДЕЛЬНИКАМ, 18.30 — 20.00
Основным содержанием уроков будет освоение лексики и морфологии древнееврейского языка. Наиболее важна морфология (модели имен, глагольные парадигмы). В этой связи даются и некоторые сведения по общей семитологии, хотя бы в минимальном объеме.
Параллельно рассматриваются и варианты русского перевода отдельных мест. В работе могут быть использованы издания ветхозаветной серии Российского Библейского Общества, вышедшие в 1998 – 2005 гг. в переводе Андрея Графова (Экклезиаст и Исайя) или под его редакцией (Бытие, Исход, Второзаконие, Иисус Навин, Судьи, Иеремия, Даниил, Эсфирь).
Литература к курсу:
1. Учебник древнееврейского языка (Томас О. Ламбдин)
2. Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS)
ОБУЧЕНИЕ ПЛАТНОЕ. 500 Р./ЗАНЯТИЕ. ОПЛАТА ПРОИЗВОДИТСЯ ЗА СЕМЕСТР.